Literature Web
Lots of Classic Literature

Mont Saint Michel and Chartres: Ch. 15 - The Mystics

Ch. 15 - The Mystics

The schoolmen of the twelfth century thought they could reach God by
reason; the Council of Sens, guided by Saint Bernard, replied that
the effort was futile and likely to be mischievous. The council made
little pretence of knowing or caring what method Abelard followed;
they condemned any effort at all on that line; and no sooner had
Bernard silenced the Abbot of Saint-Gildas for innovation than he
turned about and silenced the Bishop of Poitiers for conservatism.
Neither in the twelfth nor in any other century could three men have
understood alike the meaning of Gilbert de la Poree, who seems to
one high authority unworthy of notice and to another, worthy of an
elaborate but quite unintelligible commentary. When M. Rousselet and
M. Haureau judge so differently of a voluminous writer, the Council
at Rheims which censured Bishop Gilbert in 1148 can hardly have been
clear in mind. One dare hazard no more than a guess at Gilbert's
offence, but the guess is tolerably safe that he, like Abelard,
insisted on discussing and analyzing the Trinity. Gilbert seems to
have been a rigid realist, and he reduced to a correct syllogism the
idea of the ultimate substance--God. To make theology a system
capable of scholastic definition he had to suppose, behind the
active deity, a passive abstraction, or absolute substance without
attributes; and then the attributes--justice, mercy, and the rest--
fell into rank as secondary substances. "Formam dei divinitatem
appellant." Bernard answered him by insisting with his usual fiery
conviction that the Church should lay down the law, once for all,
and inscribe it with iron and diamond, that Divinity--Divine Wisdom
--is God. In philosophy and science the question seems to be still
open. Whether anything ultimate exists--whether substance is more
than a complex of elements--whether the "thing in itself" is a
reality or a name--is a question that Faraday and Clerk-Maxwell seem
to answer as Bernard did, while Haeckel answers it as Gilbert did;
but in theology even a heretic wonders how a doubt was possible. The
absolute substance behind the attributes seems to be pure Spinoza.

This supposes that the heretic understands what Gilbert or Haeckel
meant, which is certainly a mistake; but it is possible that he may
see in part what Bernard meant and this is enough if it is all.
Abelard's necessitarianism and Gilbert's Spinozism, if Bernard
understood them right, were equally impossible theology, and the
Church could by no evasion escape the necessity of condemning both.
Unfortunately, Bernard could not put his foot down so roughly on the
schools without putting it on Aristotle as well; and, for at least
sixty years after the Council of Rheims, Aristotle was either
tacitly or expressly prohibited.

One cannot stop to explain why Aristotle himself would have been
first to forbid the teaching of what was called by his name in the
Middle Ages; but you are bound to remember that this period between
1140 and 1200 was that of Transition architecture and art. One must
go to Noyon, Soissons, and Laon to study the Church that trampled on
the schools; one must recall how the peasants of Normandy and the
Chartrain were crusading for the Virgin in 1145, and building her
fleches at Chartres and Saint-Pierre-sur-Dives while Bernard was
condemning Gilbert at Rheims in 1148; we must go to the poets to see
what they all meant by it; but the sum is an emotion--clear and
strong as love and much clearer than logic--whose charm lies in its
unstable balance. The Transition is the equilibrium between the love
of God--which is faith--and the logic of God--which is reason;
between the round arch and the pointed. One may not be sure which
pleases most, but one need not be harsh toward people who think that
the moment of balance is exquisite. The last and highest moment is
seen at Chartres, where, in 1200, the charm depends on the constant
doubt whether emotion or science is uppermost. At Amiens, doubt
ceases; emotion is trained in school; Thomas Aquinas reigns.

Bernard of Clairvaux and Thomas of Aquino were both artists,--very
great artists, if the Church pleases,--and one need not decide which
was the greater; but between them is a region of pure emotion--of
poetry and art--which is more interesting than either. In every age
man has been apt to dream uneasily, rolling from side to side,
beating against imaginary bars, unless, tired out, he has sunk into
indifference or scepticism. Religious minds prefer scepticism. The
true saint is a profound sceptic; a total disbeliever in human
reason, who has more than once joined hands on this ground with some
who were at best sinners. Bernard was a total disbeliever in
scholasticism; so was Voltaire. Bernard brought the society of his
time to share his scepticism, but could give the society no other
intellectual amusement to relieve its restlessness. His crusade
failed; his ascetic enthusiasm faded; God came no nearer. If there
was in all France, between 1140 and 1200, a more typical Englishman
of the future Church of England type than John of Salisbury, he has
left no trace; and John wrote a description of his time which makes
a picturesque contrast with the picture painted by Abelard, his old
master, of the century at its beginning. John weighed Abelard and
the schools against Bernard and the cloister, and coolly concluded
that the way to truth led rather through Citeaux, which brought him
to Chartres as Bishop in 1176, and to a mild scepticism in faith. "I
prefer to doubt," he said, "rather than rashly define what is
hidden." The battle with the schools had then resulted only in
creating three kinds of sceptics:--the disbelievers in human reason;
the passive agnostics; and the sceptics proper, who would have been
atheists had they dared. The first class was represented by the
School of Saint-Victor; the second by John of Salisbury himself; the
third, by a class of schoolmen whom he called Cornificii, as though
they made a practice of inventing horns of dilemma on which to fix
their opponents; as, for example, they asked whether a pig which was
led to market was led by the man or the cord. One asks instantly:
What cord?--whether Grace, for instance, or Free Will?

Bishop John used the science he had learned in the school only to
reach the conclusion that, if philosophy were a science at all, its
best practical use was to teach charity--love. Even the early,
superficial debates of the schools, in 1100-50, had so exhausted the
subject that the most intelligent men saw how little was to be
gained by pursuing further those lines of thought. The twelfth
century had already reached the point where the seventeenth century
stood when Descartes renewed the attempt to give a solid,
philosophical basis for deism by his celebrated "Cogito, ergo sum."
Although that ultimate fact seemed new to Europe when Descartes
revived it as the starting-point of his demonstration, it was as old
and familiar as Saint Augustine to the twelfth century, and as
little conclusive as any other assumption of the Ego or the Non-Ego.
The schools argued, according to their tastes, from unity to
multiplicity, or from multiplicity to unity; but what they wanted
was to connect the two. They tried realism and found that it led to
pantheism. They tried nominalism and found that it ended in
materialism. They attempted a compromise in conceptualism which
begged the whole question. Then they lay down, exhausted. In the
seventeenth century the same violent struggle broke out again, and
wrung from Pascal the famous outcry of despair in which the French
language rose, perhaps for the last time, to the grand style of the
twelfth century. To the twelfth century it belongs; to the century
of faith and simplicity; not to the mathematical certainties of
Descartes and Leibnitz and Newton, or to the mathematical
abstractions of Spinoza. Descartes had proclaimed his famous
conceptual proof of God: "I am conscious of myself, and must exist;
I am conscious of God and He must exist." Pascal wearily replied
that it was not God he doubted, but logic. He was tortured by the
impossibility of rejecting man's reason by reason; unconsciously
sceptical, he forced himself to disbelieve in himself rather than
admit a doubt of God. Man had tried to prove God, and had failed:
"The metaphysical proofs of God are so remote (eloignees) from the
reasoning of men, and so contradictory (impliquees, far-fetched)
that they make little impression; and even if they served to
convince some people, it would only be during the instant that they
see the demonstration; an hour afterwards they fear to have deceived
themselves." Moreover, this kind of proof could lead only to a
speculative knowledge, and to know God only in that way was not to
know Him at all. The only way to reach God was to deny the value of
reason, and to deny reason was scepticism:--

En voyant l'aveuglement et la misere de l'homme et ces contrarietes
etonnantes qui se decouvrent dans sa nature, et regardant tout
l'univers muet, et l'homme sans lumiere, abandonne a lui-meme et
comme egare dans ce recoin de l'umvers, sans savoir qui l'y a mis,
ce qu'il y est venu faire, ce qu'il deviendra en mourant, j'entre en
effroi comme un homme qu'on aurait porte endormi dans une ile
deserte et effroyable, et qui s'eveillerait sans connaitre ou il est
et sans avoir aucun moyen d'en sortir. Et sur cela j'admire comment
on n'entre pas en desespoir d'un si miserable etat. Je vois d'autres
personnes aupres de moi de semblable nature, et je leur demande
s'ils sont mieux instruits que moi, et ils me disent que non Et sur
cela, ces miserables egares, ayant regarde autour d'eux, et ayant vu
quelques objets plaisants, s'y sont donnes et s'y sont attaches Pour
moi je n'ai pu m'y arreter ni me reposer dans la societe de ces
personnes, en tout semblables a moi, miserables comme moi,
impuissants comme moi. Je vois qu'ils ne m'aideraient pas a mourir,
je mourrai seul, il faut donc faire comme si j'etais seul or, si
j'etais seul, je ne batirais pas des maisons, je ne m'embarrasserais
point dans des occupations tumultuaires, je ne chercherais l'estime
de personne, mais je tacherais settlement a decouvrir la verite.

Ainsi, considerant combien il y a d'apparence qu'il y a autre chose
que ce que je vois, j'ai recherche si ce Dieu dont tout le monde
parle n'aurait pas laisse quelques marques de lui. Je regarde de
toutes parts et ne vois partout qu' obscuritd. La nature ne m'offre
rien que ne soit matiere de doute et d'inquietude. Si je n'y voyais
rien qui marquat une divinite, je me determinerais a n'en rien
croire. Si je voyais partout les marques d'un Createur, je me
reposerais en paix dans la foi. Mais voyant trop pour nier, et trop
peu pour m'assurer, je suis dans un etat a plaindre, et ou j'ai
souhaite cent fois que si un Dieu soutient la nature, elle le
marquat sans Equivoque; et que, si les marques qu'elle en donne sont
trompeuses, elle les supprimat tout a fait; qu'elle dit tout ou
rien, afin que je visse quel parti je dois suivre.

When I see the blindness and misery of man and the astonishing
contradictions revealed in his nature, and observe the whole
universe mute, and man without light, abandoned to himself, as
though lost in this corner of the universe, without knowing who put
him here, or what he has come here to do, or what will become of him
in dying, I feel fear like a man who has been carried when asleep
into a desert and fearful island, and has waked without knowing
where he is and without having means of rescue. And thereupon I
wonder how man escapes despair at so miserable an estate. I see
others about me, like myself, and I ask them if they are better
informed than I, and they tell me no. And then these wretched
wanderers, after looking about them and seeing some pleasant object,
have given themselves up and attached themselves to it. As for me I
cannot stop there, or rest in the company of these persons, wholly
like myself, miserable like me, impotent like me. I see that they
would not help me to die, I shall die alone, I must then act as
though alone, but if I were alone I should not build houses, I
should not fret myself with bustling occupations, I should seek the
esteem of no one, but I should try only to discover the truth.

So, considering how much appearance there is that something exists
other than what I see I have sought whether this God of Whom every
one talks may not have left some marks of Himself. I search
everywhere, and see only obscurity everywhere. Nature offers me
nothing but matter of possible doubt and disquiet. If I saw there
nothing to mark a divinity, I should make up my mind to believe
nothing of it. If I saw everywhere the marks of a Creator, I should
rest in peace in faith. But seeing too much to deny, and too little
to affirm, I am in a pitiable state, where I have an hundred times
wishes that, if a God supports nature, she would show it without
equivocation; and that, if the marks she gives are deceptive, she
would suppress them wholly; that she say all of nothing, that I may
see my path.

This is the true Prometheus lyric, but when put back in its place it
refuses to rest at Port-Royal which has a right to nothing but
precision; it has but one real home--the Abbaye-de-Saint-Victor. The
mind that recoils from itself can only commit a sort of ecstatic
suicide; it must absorb itself in God; and in the bankruptcy of
twelfth-century science the Western Christian seemed actually on the
point of attainment; he, like Pascal, touched God behind the veil of
scepticism.

The schools had already proved one or two points which need never
have been discussed again. In essence, religion was love; in no case
was it logic. Reason can reach nothing except through the senses;
God, by essence, cannot be reached through the senses; if He is to
be known at all, He must be known by contact of spirit with spirit,
essence with essence; directly; by emotion; by ecstasy; by
absorption of our existence in His; by substitution of his spirit
for ours. The world had no need to wait five hundred years longer in
order to hear this same result reaffirmed by Pascal. Saint Francis
of Assisi had affirmed it loudly enough, even if the voice of Saint
Bernard had been less powerful than it was. The Virgin had asserted
it in tones more gentle, but any one may still see how convincing,
who stops a moment to feel the emotion that lifted her wonderful
Chartres spire up to God.

The Virgin, indeed, made all easy, for it was little enough she
cared for reason or logic. She cared for her baby, a simple matter,
which any woman could do and understand. That, and the grace of God,
had made her Queen of Heaven. The Trinity had its source in her,--
totius Trinitatis nobile Triclinium,--and she was maternity. She was
also poetry and art. In the bankruptcy of reason, she alone was
real.

So Guillaume de Champeaux, half a century dead, came to life again
in another of his creations. His own Abbey of Saint-Victor, where
Abelard had carried on imaginary disputes with him, became the
dominant school. As far as concerns its logic, we had best pass it
by. The Victorians needed logic only to drive away logicians, which
was hardly necessary after Bernard had shut up the schools. As for
its mysticism, all training is much alike in idea, whether one
follows the six degrees of contemplation taught by Richard of Saint-
Victor, or the eightfold noble way taught by Gautama Buddha. The
theology of the school was still less important, for the Victorians
contented themselves with orthodoxy only in the sense of caring as
little for dogma as for dialectics; their thoughts were fixed on
higher emotions. Not Richard the teacher, but Adam the poet,
represents the school to us, and when Adam dealt with dogma he
frankly admitted his ignorance and hinted his indifference; he was,
as always, conscientious; but he was not always, or often, as cold.
His statement of the Trinity is a marvel; but two verses of it are
enough:--

Digne loqui de personis
Vim transcendit rationis,
Excedit ingenia.
Quid sit gigni, quid processus,
Me nescire sum professus,
Sed fide non dubia.


Qui sic credit, non festinet,
Et a via non declinet
Insolenter regia.
Servet fidem, formet mores,
Nec attendat ad errors
Quos damnat Ecclesia.


Of the Trinity to reason
Leads to license or to treason
Punishment deserving.
What is birth and what procession
Is not mine to make profession,
Save with faith unswerving.


Thus professing, thus believing,
Never insolently leaving
The highway of our faith,
Duty weighing, law obeying,
Never shall we wander straying
Where heresy is death.


Such a school took natural refuge in the Holy Ghost and the Virgin,
--Grace and Love,--but the Holy Ghost, as usual, profited by it much
less than the Virgin. Comparatively little of Adam's poetry is
expressly given to the Saint Esprit, and too large a part of this
has a certain flavour of dogma:--

Qui procedis ab utroque
Genitore Genitoque
Pariter, Paraclite!
. . . . . . . . . Amor Patris, Filiique
Par amborum et utrique
Compar et consimilis!


The Holy Ghost is of the Father and of the
Son; neither made nor created nor begotten,
but proceeding.


The whole three Persons are coeternal
together; and coequal.


This sounds like a mere versification of the Creed, yet when Adam
ceased to be dogmatic and broke into true prayer, his verse added a
lofty beauty even to the Holy Ghost; a beauty too serious for modern
rhyme:--

Oh, juvamen oppressorum,
Oh, solamen miserorum,
Pauperum refugium,
Da contemptum terrenorum!
Ad amorem supernorum
Trahe desiderium!


Consolator et fundator,
Habitator et amator,
Cordium humilium,
Pelle mala, terge sordes,
Et discordes fac Concordes,
Et affer praesidium!


Oh, helper of the heavy-laden,
Oh, solace of the miserable,
Of the poor, the refuge,
Give contempt of earthly pleasures!
To the love of heavenly treasures
Lift our hearts' desire!


Consolation and foundation,
Dearest friend and habitation
Of the lowly-hearted,
Dispel our evil, cleanse our foulness,
And our discords turn to concord,
And bring us succour!


Adam's scholasticism was the most sympathetic form of mediaeval
philosophy. Even in prose, the greatest writers have not often
succeeded in stating simply and clearly the fact that infinity can
make itself finite, or that space can make itself bounds, or that
eternity can generate time. In verse, Adam did it as easily as
though he were writing any other miracle,--as Gaultier de Coincy
told the Virgin's,--and any one who thinks that the task was as easy
as it seems, has only to try it and see whether he can render into a
modern tongue any single word which shall retain the whole value of
the word which Adam has chosen:--

Ne periret homo reus
Redemptorem misit Deus,
Pater unigenitum;
Visitavit quos amavit
Nosque vitae revocavit
Gratia non meritum.


Infinitus et Immensus,
Quem non capit ullus sensus
Nec locorum spatia,
Ex eterno temporalis,
Ex immenso fit localis,
Ut restauret omnia.


To death condemned by awful sentence,
God recalled us to repentance,
Sending His only Son;
Whom He loved He came to cherish;
Whom His justice doomed to perish,
By grace to life he won.


Infinity, Immensity,
Whom no human eye can see
Or human thought contain,
Made of infinity a space,
Made of Immensity a place,
To win us Life again.


The English verses, compared with the Latin, are poor enough, with
the canting jingle of a cheap religion and a thin philosophy, but by
contrast and comparison they give higher value to the Latin. One
feels the dignity and religious quality of Adam's chants the better
for trying to give them an equivalent. One would not care to hazard
such experiments on poetry of the highest class like that of Dante
and Petrarch, but Adam was conventional both in verse and thought,
and aimed at obtaining his effects from the skilful use of the Latin
sonorities for the purposes of the chant. With dogma and metaphysics
he dealt boldly and even baldly as he was required to do, and
successfully as far as concerned the ear or the voice; but poetry
was hardly made for dogma; even the Trinity was better expressed
mathematically than by rhythm. With the stronger emotions, such as
terror, Adam was still conventional, and showed that he thought of
the chant more than of the feeling and exaggerated the sound beyond
the value of the sense. He could never have written the "Dies Irae."
He described the shipwreck of the soul in magnificent sounds without
rousing an emotion of fear; the raging waves and winds that swept
his bark past the abysses and up to the sky were as conventional as
the sirens, the dragons, the dogs, and the pirates that lay in wait.
The mast nodded as usual; the sails were rent; the sailors ceased
work; all the machinery was classical; only the prayer to the Virgin
saved the poetry from sinking like the ship; and yet, when chanted,
the effect was much too fine to bear translation:--

Ave, Virgo singularis,
Mater nostri Salutaris,
Quae vocaris Stella Maris,
Stella non erratica;
Nos in hujus vitae mari
Non permitte naufragari,
Sed pro nobis Salutari
Tuo semper supplica!


Saevit mare, fremunt venti,
Fluctus surgunt turbulenti;
Navis currit, sed currenti
Tot occurrunt obvia!
Hic sirenes voluptatis,
Draco, canes cum piratis,
Mortem pene desperatis
Haec intentant omnia.


Post abyssos, nunc ad coelum
Furens unda fert phaselum;
Nutat malus, fluit velum,
Nautae cessat opera;
Contabescit in his malis
Homo noster animalis;
Tu nos, Mater spiritalis,
Pereuntes liberal!


Finer still is the famous stanza sung at Easter, in which Christ
rises, the Lion of Judah, in the crash of the burst gates of death,
at the roar of the Father Lion:--

Sic de Juda, leo fortis,
Fractis portis dirae mortis,
Die surgens tertia,
Rugiente voce patris
Ad supernae sinum matris
Tot revexit spolia.


For terror or ferocity or images of pain, the art of the twelfth
century had no use except to give a higher value to their images of
love. The figures on the west portal of Chartres are alive with the
spirit of Adam's poetry, but it is the spirit of the Virgin. Like
Saint Bernard, Adam lavished his affections on Mary, and even more
than Saint Bernard he could claim to be her poet-laureate. Bernard
was not himself author of the hymn "Stella Maris" which brought him
the honour of the Virgin's personal recognition, but Adam was author
of a dozen hymns in which her perfections were told with equal
fervour, and which were sung at her festivals. Among these was the
famous

Salve, Mater Pietatis,
Et totius Trinitatis
Nobile Triclinium!


a compliment so refined and yet so excessive that the Venerable
Thomas Cantimpratensis who died a century later, about 1280, related
in his "Apiarium" that when "venerabilis Adam" wrote down these
lines, Mary herself appeared to him and bent her head in
recognition. Although the manuscripts do not expressly mention this
miracle, they do contain, at that stanza, a curious note expressing
an opinion, apparently authorized by the prior, that, if the Virgin
had seen fit to recognize the salutation of the Venerable Adam in
this manner, she would have done only what he merited: "ab ea
resalutari et regratiari meruit."

Adam's poems are still on the shelves of most Parisian bookshops, as
common as "Aucassins" and better known than much poetry of our own
time; for the mediaeval Latin rhymes have a delightful sonority and
simplicity that keep them popular because they were not made to be
read but to be sung. One does not forget their swing:--

Infinitus et Immensus;


or--

Oh, juvamen oppressorum;


or--

Consolatrix miserorum
Suscitatrix mortuorum.


The organ rolls through them as solemnly as ever it did in the Abbey
Church; but in mediaeval art so much more depends on the mass than
on the measure--on the dignity than on the detail--that equivalents
are impossible. Even Walter Scott was content to translate only
three verses of the "Dies Irae." At best, Viollet-le-Duc could
reproduce only a sort of modern Gothic; a more or less effaced or
affected echo of a lost emotion which the world never felt but once
and never could feel again. Adam composed a number of hymns to the
Virgin, and, in them all, the feeling counts for more, by far, than
the sense. Supposing we choose the simplest and try to give it a
modern version, aiming to show, by comparison, the difference of
sound; one can perhaps manage to recover a little of the simplicity,
but give it the grand style one cannot; or, at least, if any one has
ever done both, it is Walter Scott, and merely by placing side by
side the "Dies Irae" and his translation of it, one can see at a
glance where he was obliged to sacrifice simplicity only to obtain
sound:--

Dies irae, dies illa,
Solvet seclum in favilla,
Teste David cum Sibylla.


Quantus tremor est futurus,
Quando judex est venturus,
Cuncta stride discussurus!


Tuba mirum spargens sonum
Per sepulchra regionum,
Coget omnes ante thronum.


That day of wrath, that dreadful day,
When heaven and earth shall pass away,
What power shall be the sinner's stay?
How shall he meet that dreadful day?


When shrivelling like a parched scroll
The flaming heavens together roll;
When louder yet and yet more dread
Swells the high trump that wakes the dead.


As translation the last line is artificial.

The "Dies Irae" does not belong, in spirit, to the twelfth century;
it is sombre and gloomy like the Last Judgments on the thirteenth-
century portals; it does not love. Adam loved. His verses express
the Virgin; they are graceful, tender, fervent, and they hold the
same dignity which cannot be translated:--

In hac valle lacrimarum
Nihil dulce, nihil carum,
Suspecta sunt omnia;
Quid hic nobis erit tutum,
Cum nec ipsa vel virtutum
Tuta sit victoria!


Caro nobis adversatur,
Mundus cami suffragatur
In nostram perniciem;
Hostis instat, nos infestans,
Nunc se palam manifestans,
Nunc occultans rabiem.


Et peccamus et punimur,
Et diversis irretimur
Laqueis venantium.
O Maria, mater Dei,
Tu, post Deum, summa spei,
Tu dulce refugium;


Tot et tantis irretiti,
Non valemus his reniti
Ne vi nec industria;
Consolatrix miserorum,
Suscitatrix mortuorum,
Mortis rompe retia!


In this valley full of tears,
Nothing softens, nothing cheers,
All is suspected lure;
What safety can we hope for, here,
When even virtue faints for fear
Her victory be not sure!

Within, the flesh a traitor is,
Without, the world encompasses,
A deadly wound to bring.
The foe is greedy for our spoils,
Now clasping us within his coils,
Or hiding now his sting.


We sin, and penalty must pay,
And we are caught, like beasts of prey,
Within the hunter's snares.
Nearest to God! oh Mary Mother!
Hope can reach us from none other,
Sweet refuge from our cares;


We have no strength to struggle longer,
For our bonds are more and stronger
Than our hearts can bear!
You who rest the heavy-laden,
You who lead lost souls to Heaven,
Burst the hunter's snare!


The art of this poetry of love and hope, which marked the mystics,
lay of course in the background of shadows which marked the
cloister. "Inter vania nihil vanius est homine." Man is an
imperceptible atom always trying to become one with God. If ever
modern science achieves a definition of energy, possibly it may
borrow the figure: Energy is the inherent effort of every
multiplicity to become unity. Adam's poetry was an expression of the
effort to reach absorption through love, not through fear; but to do
this thoroughly he had to make real to himself his own nothingness;
most of all, to annihilate pride; for the loftiest soul can
comprehend that an atom,--say, of hydrogen,--which is proud of its
personality, will never merge in a molecule of water. The familiar
verse: "Oh, why should the spirit of mortal be proud?" echoes Adam's
epitaph to this day:--

Haeres peccati, natura filius irae,
Exiliique reus nascitur omnis homo.
Unde superbit homo, cujus conceptio culpa,
Nasci poena, labor vita, necesse mori?


Heir of sin, by nature son of wrath,
Condemned to exile, every man is born.
Whence is man's pride, whose conception fault,
Birth pain, life labour, and whose death is sure?


Four concluding lines, not by him, express him even better:--

Hic ego qui jaceo, miser et miserabilis Adam,
Unam pro summo munere posco precem.
Peccavi, fateor; veniam peto; parce fatenti;
Parce, pater: fratres, parcite; parce, Deus!


One does not conceive that Adam insisted so passionately on his sins
because he thought them--or himself--important before the Infinite.
Chemistry does not consider an atom of oxygen as in itself
important, yet if it wishes to get a volume of pure gas, it must
separate the elements. The human soul was an atom that could unite
with God only as a simple element. The French mystics showed in
their mysticism the same French reasonableness; the sense of
measure, of logic, of science; the allegiance to form; the
transparency of thought, which the French mind has always shown on
its surface like a shell of nacre. The mystics were in substance
rather more logical than the schoolmen and much more artistic in
their correctness of line and scale. At bottom, French saints were
not extravagant. One can imagine a Byzantine asserting that no
French saint was ever quite saintly. Their aims and ideals were very
high, but not beyond reaching and not unreasonable. Drag the French
mind as far from line and logic as space permits, the instant it is
freed it springs back to the classic and tries to look consequent.

This paradox, that the French mystics were never mystical, runs
through all our travels, so obstinately recurring in architecture,
sculpture, legend, philosophy, religion, and poetry, that it becomes
tiresome; and yet it is an idea that, in spite of Matthew Arnold and
many other great critics, never has got lodgment in the English or
German mind, and probably never will. Every one who loves travel
will hope that it never may. If you are driven to notice it as the
most distinctive mark of French art, it is not at all for the
purpose of arguing a doubtful law, but only in order to widen the
amusement of travel. We set out to travel from Mont-Saint-Michel to
Chartres, and no farther; there we stop; but we may still look
across the boundary to Assisi for a specimen of Italian Gothic
architecture, a scheme of colour decoration, or still better for a
mystic to compare with the Bernadines and Victorians. Every one who
knows anything of religion knows that the ideal mystic saint of
western Europe was Francis of Assisi, and that Francis, though he
loved France, was as far as possible from being French; though not
in the least French, he was still the finest flower from the French
mediaeval garden; and though the French mystics could never have
understood him, he was what the French mystics would have liked to
be or would have thought they liked to be as long as they knew him
to be not one of themselves. As an Italian or as a Spaniard, Francis
was in harmony with his world; as a Frenchman, he would have been
out of place even at Clairvaux, and still more among his own
Cordeliers at the doors of the Sorbonne.

Francis was born in 1186, at the instant when French art was
culminating, or about to culminate, in the new cathedrals of Laon
and Chartres, on the ruins of scholastic religion and in the full
summer of the Courts of Love. He died in 1226, just as Queen Blanche
became Regent of France and when the Cathedral of Beauvais was
planned. His life precisely covered the most perfect moment of art
and feeling in the thousand years of pure and confident
Christianity. To an emotional nature like his, life was still a
phantasm or "concept" of crusade against real or imaginary enemies
of God, with the "Chanson de Roland" for a sort of evangel, and a
feminine ideal for a passion. He chose for his mistress "domina
nostra paupertas," and the rules of his order of knighthood were as
visionary as those of Saint Bernard were practical. "Isti sunt
fratres mei milites tabulae rotundae, qui latitant in desertis"; his
Knights of the Round Table hid themselves for their training in
deserts of poverty, simplicity, humility, innocence of self,
absorption in nature, in the silence of God, and, above all, in love
and joy incarnate, whose only influence was example. Poverty of body
in itself mattered nothing; what Francis wanted was poverty of
pride, and the external robe or the bare feet were outward and
necessary forms of protection against its outward display. Against
riches or against all external and visible vanity, rules and laws
could be easily enforced if it were worth while, although the purest
humility would be reached only by those who were indifferent and
unconscious of their external dress; but against spiritual pride the
soul is defenceless, and of all its forms the subtlest and the
meanest is pride of intellect. If "nostra domina paupertas" had a
mortal enemy, it was not the pride beneath a scarlet robe, but that
in a schoolmaster's ferule, and of all schoolmasters the vainest and
most pretentious was the scholastic philosopher. Satan was logic.
Lord Bacon held much the same opinion. "I reject the syllogism," was
the starting-point of his teaching as it was the essence of Saint
Francis's, and the reasons of both men were the same though their
action was opposite. "Let men please themselves as they will in
admiring and almost adoring the human mind, this is certain:--that,
as an uneven mirror distorts the rays of objects according to its
own figure and section, so the mind ... cannot be trusted ..."
Bacon's first object was the same as that of Francis, to humiliate
and if possible destroy the pride of human reason; both of them knew
that this was their most difficult task, and Francis, who was
charity incarnate, lost his self-control whenever he spoke of the
schools, and became almost bitter, as though in constant terror of a
poison or a cancer. "Praeodorabat etiam tempora non longe ventura in
quibus jam praesciebat scientiam inflativam debere esse occasionem
ruinae." He foresaw the time not far off when puffed-up science
would be the ruin of his "domina paupertas." His struggle with this
form of human pride was desperate and tragical in its instant
failure. He could not make even his novices understand what he
meant. The most impossible task of the mind is to reject in practice
the reflex action of itself, as Bacon pointed out, and only the
highest training has sometimes partially succeeded in doing it. The
schools--ancient, mediaeval, or modern--have almost equally failed,
but even the simple rustics who tried to follow Francis could not
see why the rule of poverty should extend to the use of a psalter.
Over and over again he explained vehemently and dramatically as only
an Italian or a Spaniard could, and still they failed to catch a
notion of what he meant.

Quum ergo venisset beatus Franciscus ad locum ubi erat ille
novitius, dixit ille novitius: "Pater, mihi esset magna consolatio
habere psalterium, sed licet generalis illud mihi concesserit, tamen
vellem ipsum habere, pater, de conscientia tua." Cui beatus
Franciscus respondit: "Carolus imperator, Rolandus et Oliverus et
omnes palatini et robusti viri qui potentes fuerunt in proelio,
prosequendo infideles cum multa sudore et labore usque ad mortem,
habuerunt de illis victoriara memorialiter, et ad ultimum ipsi
sancti martyres sunt mortui pro fide Christi in certamine. Nunc
autem multi sunt qui sola narratione eorum quae illi fecerunt volunt
recipere honorem et humanam laudem. Ita et inter nos sunt multi qui
solum recitando et praedicando opera quae sancti fecerunt volunt
recipere honorem et laudem; ... postquam habueris psalterium,
concupisces et volueris habere breviarium; et postquam habueris
breviarium, sedebis in cathedra tanquam magnus prelatus et dices
fratri tuo:--Apporta mihi breviarium!"

Haec autem dicens beatus Franciscus cum magno fervore spiritus
accepit de cinere et posuit super caput suum, et ducendo manum super
caput suum in circuitu sicut ille qui lavat caput, dicebat: "Ego
breviarium! ego breviarium!" et sic reiteravit multoties ducendo
manum per caput. Et stupefactus et verecundatus est frater ille ...
Elapsis autem pluribus mensibus quum esset beatus Franciscus apud
locum sanctae Mariae de Portiuncula, juxta cellam post domum in via,
praedictus frater iterum locutus est ei de psalterio. Cui beatus
Franciscus dixit: "Vade et facias de hoc sicut dicet tibi minister
tuus!" Quo audito, frater ille coepit redire per viam unde venerat.
Beatus autem Franciscus remanens in via coepit considerare illud
quod dixerat illi fratri, et statim clamavit post cum, dicens:
"Expecta me, frater! expecta!" Et ivit usque ad eum et ait illi:
"Revertere mecum, frater, et ostende mihi locum ubi dixi tibi quod
faceres de psalterio sicut diceret minister tuus." Quum ergo
pervenissent ad locum, beatus Franciscus genuflexit coram fratre
illo, et dixit: "Mea culpa, frater! mea culpa! quia quicunque vult
esse frater Minor non debet habere nisi tunicam, sicut regula sibi
concedit, et cordam et femoralia et qui manifesta necessitate
coguntur calciamenta."

So when Saint Francis happened to come to the place where the novice
was, the novice said: "Father, it would be a great comfort to me to
have a psalter, but though my general should grant it, still I would
rather have it, father, with your knowledge too." Saint Francis
answered: "The Emperor Charlemagne, Roland and Oliver, and all the
palatines and strong men who were potent in battle, pursuing the
infidels with much toil and sweat even to death, triumphed over them
memorably [without writing it?], and at last these holy martyrs died
in the contest for the faith of Christ. But now there are many who,
merely by telling of what those men did, want to receive honour and
human praise. So, too, among us are many who, merely by reciting and
preaching the works which the saints have done, want to receive
honour and praise; ... After you have got the psalter, you will
covet and want a breviary; and after getting the breviary, you will
sit on your throne like a bishop, and will say to your brother:
'Bring me the breviary!'"

While saying this, Saint Francis with great vehemence took up a
handful of ashes and spread it over his bead; and moving his hand
about his head in a circle as though washing it, said: "I, breviary!
I, breviary!" and so kept on, repeatedly moving his hand about his
head; and stupefied and ashamed was that novice. ... But several
months afterwards when Saint Francis happened to be near Sta Maria
de Portiuncula, by the cell behind the house on the road, the same
brother again spoke to him about the psalter. Saint Francis replied:
"Go and do about it as your director says." On this the brother
turned back, but Saint Francis, standing in the road, began to
reflect on what he had said, and suddenly called after him: "Wait
for me, brother! wait!" and going after him, said: "Return with me,
brother, and show me the place where I told you to do as your
director should say, about the psalter." When they had come back to
it, Saint Francis bent before the brother, and said: "Mea culpa,
brother, mea culpa! because whoever wishes to be a Minorite must
have nothing but a tunic, as the rule permits, and the cord, and the
loincloth, and what covering is manifestly necessary for the limbs."

So vivid a picture of an actual mediaeval saint stands out upon this
simple background as is hardly to be found elsewhere in all the
records of centuries, but if the brother himself did not understand
it and was so shamed and stupefied by Francis's vehemence, the world
could understand it no better; the Order itself was ashamed of Saint
Francis because they understood him too well. They hastened to
suppress this teaching against science, although it was the life of
Francis's doctrine. He taught that the science of the schools led to
perdition because it was puffed up with emptiness and pride.
Humility, simplicity, poverty were alone true science. They alone
led to heaven. Before the tribunal of Christ, the schoolmen would be
condemned, "and, with their dark logic (opinionibus tenebrosis)
shall be plunged into outer darkness with the spirits of the
darkness." They were devilish, and would perish with the devils.

One sees instantly that neither Francis of Assisi nor Bacon of
Verulam could have hoped for peace with the schools; twelfth-century
ecstasy felt the futility of mere rhetoric quite as keenly as
seventeenth-century scepticism was to feel it; and yet when Francis
died in 1226 at Assisi, Thomas was just being born at Aquino some
two hundred kilometres to the southward. True scholasticism had not
begun. Four hundred years seem long for the human mind to stand
still--or go backward; the more because the human mind was never
better satisfied with itself than when thus absorbed in its mirror;
but with that chapter we have nothing to do. The pleasantest way to
treat it was that of Saint Francis; half-serious, half-jesting; as
though, after all, in the thought of infinity, four hundred years
were at most only a serio-comic interlude. At Assisi, once, when a
theologian attacked Fra Egidio by the usual formal arraignment in
syllogisms, the brother waited until the conclusions were laid down,
and then, taking out a flute from the folds of his robe, he played
his answer in rustic melodies. The soul of Saint Francis was a
rustic melody and the simplest that ever reached so high an
expression. Compared with it, Theocritus and Virgil are as modern as
Tennyson and ourselves.

All this shows only what Saint Francis was not; to understand what
he was and how he goes with Saint Bernard and Saint Victor through
the religious idyll of Transition architecture, one must wander
about Assisi with the "Floretum" or "Fioretti" in one's hand;--the
legends which are the gospel of Francis as the evangels are the
gospel of Christ, who was reincarnated in Assisi. We have given a
deal of time to showing our own sceptical natures how simple the
architects and decorators of Chartres were in their notions of the
Virgin and her wants; but French simple-mindedness was already
complex compared with Italian. The Virgin was human; Francis was
elementary nature itself, like sun and air; he was Greek in his joy
of life:--

... Recessit inde et venit inter Cannarium
et Mevanium. Et respexit quasdam arbores
juxta viam in quibus residebat tanta multitudo
avium diversarum quod nunquam in
partibus illis visa similis multitudo. In campo
insuper juxta praedictas arbores etiam multitudo
maxima residebat. Quam multitudinem
sanctus Franciscus respiciens et admirans,
facto super eum Spiritu Dei, dixit sociis: "Vobis
hic me in via exspectantibus, ibo et praedicabo
sororibus nostris aviculis." Et intravit
in campum ad aves quae residebant in terra.
Et statim quum praedicare incepit omnes aves
in arboribus residentes descenderunt ad eum
et simul cum aliis de campo immobiles perman
serunt, quum tamen ipse inter eas iret plurimas
tunica contingendo. Et nulla earum penitus
movebatur, sicut recitavit frater Jacobus de
Massa, sanctus homo, qui omnia supradicta
habuit ab ore fratris Massei, qui fuit unus de
iis qui tune erant socii sancti patris.


Quibus avibus sanctus Franciscus ait:
"Multum tenemini Deo, sorores meas aves,
et debetis eum semper et ubique laudare propter
liberum quem ubique habetis volatum,
propter vestitum duplicatum et triplicatum,
propter habitum pictum et ornatum, propter
victum sine vestro labore paratum, propter
cantum a Creatore vobis intimatum, propter
numerum ex Dei benedictione multiplicatum,
propter semen vestrum a Deo in area reservatum,
propter elementum aeris vobis deputatum.
Vos non seminatis neque metitis, et Deus
vos pascit; et dedit vobis flumina et fontes ad
potandum, montes et colles, saxa et ibices ad
refugium, et arbores altes ad nidificandum;
et quum nec filare nec texere sciatis, praebet
tam vobis quam vestris filiis necessarium indumentum.
Unde multum diligit vos Creator
qui tot beneficia contulit. Quapropter cavete,
sorores mes aviculae, ni sitis ingratae sed
semper laudare Deum studete."


... He departed thence and came between
Cannara and Bevagna; and near the road he
saw some trees on which perched so great a
number of birds as never in those parts had
been seen the like. Also in the field beyond,
near these same trees, a very great multitude
rested on the ground. This multitude, Saint
Francis seeing with wonder, the spirit of God
descending on him he said to his companions:
"Wait for me on the road, while I go and
preach to our sisters the little birds." And he
went into the field where the birds were on
the ground. And as soon as he began to preach,
all the birds in the trees came down to him and
with those in the field stood quite still, even
when he went among them touching many
with his robe. Not one of them moved,
as Brother James of Massa related, a saintly
man who had the whole story from the mouth
of Brother Masseo who was one of those then
with the sainted father.


To these birds, Saint Francis said: "Much
are you bound to God, birds, my sisters, and
everywhere and always must you praise him for
the free flight you everywhere have; for the
double and triple covering; for the painted and
decorated robe; for the food prepared without
your labour; for the song taught you by the
Creator; for your number multiplied by God's
blessing; for your seed preserved by God in
the ark; for the element of air allotted to you.
You neither sow nor reap, and God feeds
you; and has given you rivers and springs
to drink at, mountains and hills, rocks and
wild goats for refuge, and high trees for nesting;
and though you know neither how to spin nor
to weave, He gives both you and your children
all the garments you need. Whence much must
the Creator love you, Who confers so many
blessings. Therefore take care, my small bird
sisters, never to be ungrateful, but always strive
to praise God."


Fra Ugolino, or whoever wrote from the dictation of Brother James of
Massa, after the tradition of Brother Masseo of Marignano reported
Saint Francis's sermon in absolute good faith as Saint Francis
probably made it and as the birds possibly received it. All were
God's creatures, brothers and sisters, and God alone knew or knows
whether or how far they understand each other; but Saint Francis, in
any case, understood them and believed that they were in sympathy
with him. As far as the birds or wolves were concerned, it was no
great matter, but Francis did not stop with vertebrates or even with
organic forms. "Nor was it surprising," said the "Speculum," "if
fire and other creatures sometimes revered and obeyed him; for, as
we who were with him very frequently saw, he held them in such
affection and so much delighted in them, and his soul was moved by
such pity and compassion for them, that he would not see them
roughly handled, and talked with them with such evident delight as
if they were rational beings":--

Nam quadam vice, quum sederet juxta ignem, ipso nesciente, ignis
invasit pannos ejus de lino, sive brachas, juxta genu, quumque
sentiret calorem ejus nolebat ipsum extinguere. Socius autem ejus
videns comburi pannos ejus cucurrit ad eum volens extinguere ignem;
ipse vero prohibuit ei, dicens: "Noli, frater, carissime, noli male
facere igni!" Et sic nullo modo voluit quod extingueret ipsum. Ille
vero festinanter ivit ad fratrem qui erat guardianus ipsius, et
duxit eum ad beatum Franciscum, et statim contra voluntatem beati
Francisci, extinxit ignem. Unde quacunque necessitate urgente
nunquam voluit extinguere ignem vel lampadem vel candelam, tantum
pietate movebatur ad ipsum. Nolebat etiam quod frater projiceret
ignem vel lignum fumigantem de loco ad locum sicut solet fieri, sed
volebat ut plane poneret ipsum in terra ob reverentiam illius cujus
est creatura.

For once when he was sitting by the fire, a spark, without his
knowing it, caught his linen drawers and set them burning near the
knee, and when he felt the heat he would not extinguish it; but his
companion, seeing his clothes on fire, ran to put it out, and he
forbade it, saying: "Don't, my dearest brother, don't hurt the
fire!" So he utterly refused to let him put it out, and the brother
hurried off to get his guardian, and brought him to Saint Francis,
and together they put out the fire at once against Saint Francis's
will. So, no matter what the necessity, he would never put out fire
Or a lamp or candle, so strong was his feeling for it; he would not
even let a brother throw fire or a smoking log from place to place,
as is usual, but wanted it placed gently (piano) on the ground, out
of respect for Him Whose creature it is.

The modern tourist, having with difficulty satisfied himself that
Saint Francis acted thus in good faith, immediately exclaims that he
was a heretic and should have been burned; but, in truth, the
immense popular charm of Saint Francis, as of the Virgin, was
precisely his heresies. Both were illogical and heretical by
essence;--in strict discipline, in the days of the Holy Office, a
hundred years later, both would have been burned by the Church, as
Jeanne d'Arc was, with infinitely less reason, in 1431. The charm of
the twelfth-century Church was that it knew how to be illogical--no
great moral authority ever knew it better--when God Himself became
illogical. It cared no more than Saint Francis, or Lord Bacon, for
the syllogism. Nothing in twelfth-century art is so fine as the air
and gesture of sympathetic majesty with which the Church drew aside
to let the Virgin and Saint Francis pass and take the lead--for a
time. Both were human ideals too intensely realized to be resisted
merely because they were illogical. The Church bowed and was silent.

This does not concern us. What the Church thought or thinks is its
own affair, and what it chooses to call orthodox is orthodox. We
have been trying only to understand what the Virgin and Saint
Francis thought, which is matter of fact, not of faith. Saint
Francis was even more outspoken than the Virgin. She calmly set
herself above dogma, and, with feminine indifference to authority,
overruled it. He, having asserted in the strongest terms the
principle of obedience, paid no further attention to dogma, but,
without the least reticence, insisted on practices and ideas that no
Church could possibly permit or avow. Toward the end of his life,
his physician cauterized his face for some neuralgic pain:--

Et posito ferro in igne pro coctura fienda, beatus Franciscus volens
confortare spiritum suum ne pavesceret, sic locutus est ad ignem:
"Frater mi, ignis, nobilis et utilis inter alias creaturas, esto
mihi curialis in hac hora quia olim te dilexi et diligam amore
illius qui creavit te. Deprecor etiam creatorem nostrum qui nos
creavit ut ita tuum calorem temperct ut ipsum sustinere valeam." Et
oratione finita signavit ignem signo crucis.

When the iron was put on the fire for making the cotterie, Saint
Francis, wishing to encourage himself against fear, spoke thus to
the fire: "My brother, fire, noblest and usefullest of creatures, be
gentle to me now, because I have loved and will love you with the
love of Him who created you. Our Creator, too, Who created us both,
I implore so to temper your heat that I may have strength to bear
it." And having spoken, he signed the fire with the cross.

With him, this was not merely a symbol. Children and saints can
believe two contrary things at the same time, but Saint Francis had
also a complete faith of his own which satisfied him wholly. All
nature was God's creature. The sun and fire, air and water, were
neither more nor less brothers and sisters than sparrows, wolves,
and bandits. Even "daemones sunt castalli Domini nostri"; the devils
are wardens of our Lord. If Saint Francis made any exception from
his univeral law of brotherhood it was that of the schoolmen, but it
was never expressed. Even in his passionate outbreak, in the
presence of Saint Dominic, at the great Chapter of his Order at
Sancta Maria de Portiuncula in 1218, he did not go quite to the
length of denying the brotherhood of schoolmen, although he placed
them far below the devils, and yet every word of this address seems
to sob with the anguish of his despair at the power of the school
anti-Christ:--

Quum beatus Franciscus esset in capitulo generali apud Sanctam
Mariam de Portiuncula ... et fuerunt ibi quinque millia fratres,
quamplures fratres sapientes et scientiati iverunt ad dominum
Ostiensem qui erat ibidem, et dixerunt ei: "Domine, volumus ut
suadetis fratri Francisco quod sequatur consilium fratrum sapientium
et permittat se interdum duci ab eis." Et allegabant regulam sancti
Benedicti, Augustini et Bernardi qui docent sic et sic vivere
ordinate. Quae omnia quum retulisset cardinalis beato Francisco per
modum admoni admonitionis, beatus Franciscus, nihil sibi respondens,
cepit ipsum per manum et duxit eum ad fratres congregatos in
capitulo, et sic locutus est fratribus in fervore et virtute Spirit
us sancti:--

"Fratres mei, fratres mei, Dominus vocavit me per viam simplicitatis
et humilitatis, et bane viam ostendit mini in veritate pro me et pro
illis qui volunt mini credere et imitari. Et ideo volo quod non
nominetis mihi aliquam regulam neque sancti Benedicti neque sancti
Augustini neque sancti Bernardi, neque aliquam viam et formam
vivendi praeter illam quae mihi a Domino est ostensa misericorditer
et donata. Et dixit mihi Dominus quod volebat me esse unum pauperem
et stultum idiotam [magnum fatuum] in hoc mundo et noluit nos ducere
per viam aliam quam per istam scientiam. Sed per vestram scientiam
et sapientiam Deus vos confundet et ego confido in castallis Domini
[idest dasmonibus] quod per ipsos puniet vos Deus et adhuc redibitis
ad vestrum statum cum vituperio vestro velitis nolitis."

When Saint Francis was at the General Chapter held at Sancta maris
de Portiuncula ... and five thousand brothers were present, A number
of them who were schoolmen went to Cardinal Hugolino who was there,
and said to him: "My lord, we want you to persuade Brother Francis
to follow the council of the learned brothers, and sometimes let
himself be guided by them." And they suggested the rule of Saint
Benedict or Augustine or Bernard who require their congregations to
live so and so, by regulation. When the cardinal had repeated all
this to Saint Francis by way of counsel, Saint Francis, making no
answer, took him by the hand and led him to the brothers assembled
in Chapter, and in the fervour and virtue of the Holy Ghost, spoke
thus to the brothers:

"My brothers, my brothers, God has called me by way of simplicity
and humility, and has shown me in verity this path for me and
those who want to believe and follow me; so I want you to talk of no
Rule to me, neither Saint Benedict nor Saint Augustine nor Saint
Bernard, nor any way or form of Life whatever except that which God
has mercifully pointed out and granted to me. And God said that he
wanted me to be a pauper [poverello] and an idiot--a great fool--in
this world, and would not lead us by any other path of science than
this. But by your science and syllogisms God will confound you, and
I trust in God's warders, the devils, that through them God shall
punish you, and you will yet come back to your proper station with
shame, whether you will or no."

The narration continues: "Tunc cardinalis obstupuit valde et nihil
respondit. Et omnes fratres plurimum timuerunt."

One feels that the reporter has not exaggerated a word; on the
contrary, he softened the scandal, because in his time the Cardinal
had gained his point, and Francis was dead. One can hear Francis
beginning with some restraint, and gradually carried away by passion
till he lost control of himself and his language: "'God told me,
with his own words, that he meant me to be a beggar and a great
fool, and would not have us on any other terms; and as for your
science, I trust in God's devils who will beat you out of it, as you
deserve.' And the Cardinal was utterly dumbfounded and answered
nothing; and all the brothers were scared to death." The Cardinal
Hugolino was a great schoolman, and Dominic was then founding the
famous order in which the greatest of all doctors, Albertus Magnus,
was about to begin his studies. One can imagine that the Cardinal
"obstupuit valde," and that Dominic felt shaken in his scheme of
school instruction. For a single instant, in the flash of Francis's
passion, the whole mass of five thousand monks in a state of semi-
ecstasy recoiled before the impassable gulf that opened between them
and the Church.

No one was to blame--no one ever is to blame--because God wanted
contradictory things, and man tried to carry out, as he saw them,
God's trusts. The schoolmen saw their duty in one direction; Francis
saw his in another; and, apparently, when both lines had been
carried, after such fashion as might be, to their utmost results,
and five hundred years had been devoted to the effort, society
declared both to be failures. Perhaps both may some day be revived,
for the two paths seem to be the only roads that can exist, if man
starts by taking for granted that there is an object to be reached
at the end of his journey. The Church, embracing all mankind, had no
choice but to march with caution, seeking God by every possible
means of intellect and study. Francis, acting only for himself,
could throw caution aside and trust implicitly in God, like the
children who went on crusade. The two poles of social and political
philosophy seem necessarily to be organization or anarchy; man's
intellect or the forces of nature. Francis saw God in nature, if he
did not see nature in God; as the builders of Chartres saw the
Virgin in their apse. Francis held the simplest and most childlike
form of pantheism. He carried to its last point the mystical union
with God, and its necessary consequence of contempt and hatred for
human intellectual processes. Even Saint Bernard would have thought
his ideas wanting in that "mesure" which the French mind so much
prizes. At the same time we had best try, as innocently as may be,
to realize that no final judgment has yet been pronounced, either by
the Church or by society or by science, on either or any of these
points; and until mankind finally settles to a certainty where it
means to go, or whether it means to go anywhere,--what its object
is, or whether it has an object,--Saint Francis may still prove to
have been its ultimate expression. In that case, his famous chant--
the "Cantico del Sole"--will be the last word of religion, as it was
probably its first. Here it is--too sincere for translation:--

CANTICO DEL SOLE

... Laudato sie, misignore, con tucte le tue creature
spetialmente messor lo frate sole
lo quale iorno et allumini noi per loi
et ellu e bellu e radiante cum grande splendore
de te, altissimo, porta significatione.


Laudato si, misignore, per sora luna e le stelle
in celu lai formate clarite et pretiose et belle.


Laudato si, misignore, per frate vento
et per aere et nubilo et sereno et onne tempo
per lo quale a le tue creature dai sustentamento.


Laudato si, misignore, per sor aqua
la quale e multo utile et humile et pretiosa et casta.
Laudato si, misignore, per frate focu
per lo quale enallumini la nocte
ed ello e bello et jocondo et robustoso et forte.


Laudato si, misignore, per sora nostra matre terra
la quale ne sustenta et governa
et produce diversi fructi con coloriti flori et herba.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Laudato si, misignore, per sora nostra morte corporale
de la quale nullu homo vivente po skappare
guai acquelli ke morrano ne le peccata mortali....


The verses, if verses they are, have little or nothing in common
with the art of Saint Bernard or Adam of Saint-Victor. Whatever art
they have, granting that they have any, seems to go back to the
cave-dwellers and the age of stone. Compared with the naivete of the
"Cantico del Sole," the "Chanson de Roland" or the "Iliad" is a
triumph of perfect technique. The value is not in the verse. The
"Chant of the Sun" is another "Pons Seclorum"--or perhaps rather a
"Pons Sanctorum"--over which only children and saints can pass. It
is almost a paraphrase of the sermon to the birds. "Thank you, mi
signore, for messor brother sun, in especial, who is your symbol;
and for sister moon and the stars; and for brother wind and air and
sky; and for sister water; and for brother fire; and for mother
earth! We are all yours, mi signore! We are your children; your
household; your feudal family! but we never heard of a Church. We
are all varying forms of the same ultimate energy; shifting symbols
of the same absolute unity; but our only unity, beneath you, is
nature, not law! We thank you for no human institutions, even for
those established in your name; but, with all our hearts we thank
you for sister our mother Earth and its fruits and coloured
flowers!"

Francis loved them all--the brothers and sisters--as intensely as a
child loves the taste and smell of a peach, and as simply; but
behind them remained one sister whom no one loved, and for whom, in
his first verses, Francis had rendered no thanks. Only on his death-
bed he added the lines of gratitude for "our sister death," the
long-sought, never-found sister of the schoolmen, who solved all
philosophy and merged multiplicity in unity. The solution was at
least simple; one must decide for one's self, according to one's
personal standards, whether or not it is more sympathetic than that
with which we have got lastly to grapple in the works of Saint
Thomas Aquinas.

Back to chapter list of: Mont Saint Michel and Chartres




Copyright © Literature Web 2008-Till Date. Privacy Policies. This website uses cookies. By continuing to browse, you agree to the storing of cookies on your device. We earn affiliate commissions and advertising fees from Amazon, Google and others. Statement Of Interest.