Literature Web
Lots of Classic Literature

Montezuma's Daughter: Note

Note

The more unpronounceable of the Aztec names are shortened in many instances out of consideration for the patience of the reader; thus 'Popocatapetl' becomes 'Popo,' 'Huitzelcoatl' becomes 'Huitzel,' &c. The prayer in Chapter xxvi. is freely rendered from Jourdanet's French translation of Fray Bernardino de Sahagun's History of New Spain, written shortly after the conquest of Mexico (Book VI, chap. v.), to which monumental work and to Prescott's admirable history the author of this romance is much indebted. The portents described as heralding the fall of the Aztec Empire, and many of the incidents and events written of in this story, such as the annual personation of the god Tezcatlipoca by a captive distinguished for his personal beauty, and destined to sacrifice, are in the main historical. The noble speech of the Emperor Guatemoc to the Prince of Tacuba uttered while they both were suffering beneath the hands of the Spaniards is also authentic.

Back to chapter list of: Montezuma's Daughter




Copyright © Literature Web 2008-Till Date. Privacy Policies. This website uses cookies. By continuing to browse, you agree to the storing of cookies on your device. We earn affiliate commissions and advertising fees from Amazon, Google and others. Statement Of Interest.