The Daughter of the Commandant: Footnotes
Footnotes
[Footnote 1: Celebrated general under Petr' Alexiovitch the Great, and
the Tzarina Anna Iwanofna; banished by her successor, the Tzarina
Elizabeth Petrofna.]
[Footnote 2: Sav�liitch, son of Sav�li.]
[Footnote 3: Means pedagogue. Foreign teachers have adopted it to
signify their profession.]
[Footnote 4: One who has not yet attained full age. Young gentlemen who
have not yet served are so called.]
[Footnote 5: _Drorovuiye lyndi_, that is to say, courtyard people, or
serfs, who inhabit the quarters.]
[Footnote 6: Eudosia, daughter of Basil.]
[Footnote 7: Diminutive of Petr', Peter.]
[Footnote 8: Anastasia, daughter of Garassim]
[Footnote 9: Orenburg, capital of the district of Orenburg, which--the
most easterly one of European Russia--extends into Asia.]
[Footnote 10: _Touloup_, short pelisse, not reaching to the knee.]
[Footnote 11: John, son of John.]
[Footnote 12: One kopek=small bit of copper money.]
[Footnote 13: The rouble was then worth, as is now the silver rouble,
about 3s. 4d. English money.]
[Footnote 14: "_Kvass_," kind of cider; common drink in Russia.]
[Footnote 15: Whirlwind of snow.]
[Footnote 16: Curtain made of the inner bark of the limetree which
covers the hood of a _kibitka_.]
[Footnote 17: Marriage godfather.]
[Footnote 18: Torch of fir or birch.]
[Footnote 19: Tributary of the River Ural.]
[Footnote 20: Tea urn.]
[Footnote 21: A short caftan.]
[Footnote 22: Russian priest.]
[Footnote 23: Russian peasants carry their axe in their belt or behind
their back.]
[Footnote 24: Under Catherine II., who reigned from 1762-1796.]
[Footnote 25: _i.e._, "_palati_," usual bed of Russian peasants.]
[Footnote 26: Allusion to the rewards given by the old Tzars to their
_boy�rs_, to whom they used to give their cloaks.]
[Footnote 27: Anne Iv�nofna reigned from 1730-1740.]
[Footnote 28: One _verst�_ or verst (pronounced viorst) equal to 1,165
yards English.]
[Footnote 29: Peasant cottages.]
[Footnote 30: _Loubotchnyia, i.e._, coarse illuminated engravings.]
[Footnote 31: Taken by Count M�nich.]
[Footnote 32: John, son of Kouzma.]
[Footnote 33: Formula of affable politeness.]
[Footnote 34: Subaltern officer of Cossacks.]
[Footnote 35: Alexis, son of John.]
[Footnote 36: Basila, daughter of Gregory.]
[Footnote 37: John, son of Ignatius.]
[Footnote 38: The fashion of talking French was introduced under Peter
the Great.]
[Footnote 39: Diminutive of _Marya_, Mary.]
[Footnote 40: Russian soup, made of meat and vegetables.]
[Footnote 41: In Russia serfs are spoken of as souls.]
[Footnote 42: Iv�nofna, pronounced Iv�nna.]
[Footnote 43: Poet, then celebrated, since forgotten.]
[Footnote 44: They are written in the already old-fashioned style of the
time.]
[Footnote 45: Tr�diakofski was an absurd poet whom Catherine II. held up
to ridicule in her "Rule of the Hermitage!"]
[Footnote 46: Scornful way of writing the patronymic.]
[Footnote 47: Formula of consent.]
[Footnote 48: One _verchok_ = 3 inches.]
[Footnote 49: Grandson of Peter the Great, succeeded his aunt, Elizabeth
Petrofna, in 1762; murdered by Alexis Orloff in prison at Ropsha.]
[Footnote 50: Torture of the "_bat�gs_," little rods, the thickness of a
finger, with which a criminal is struck on the bare back.]
[Footnote 51: Edict or ukase of Catherine II.]
[Footnote 52: Pugatch means bugbear.]
[Footnote 53: Sarafan, dress robe. It is a Russian custom to bury the
dead in their best clothes.]
[Footnote 54: Girdles worn by Russian peasants.]
[Footnote 55: Peter III.]
[Footnote 56: Little flat and glazed press where the Icons or Holy
Pictures are shut up, and which thus constitutes a domestic altar or
home shrine.]
[Footnote 57: _Atam�n_, military Cossack chief.]
[Footnote 58: 1 p�tak = 5 kopek copper bit.]
[Footnote 59: First of the false Dmitri.]
[Footnote 60: Allusion to the old formulas of petitions addressed to the
Tzar, "I touch the earth with my forehead and I present my petition to
your 'lucid eyes.'"]
[Footnote 61: At that time the nostrils of convicts were cut off. This
This barbarous custom has been abolished by the Tzar Alexander.]
[Footnote 62: Daughter of another Commandant of a Fort, whom Pugatch�f
outraged and murdered.]
[Footnote 63: Name of a robber celebrated in the preceding century, who
fought long against the Imperial troops.]
[Footnote 64: In the torture by fire the accused is tied hand and foot;
he is then fixed on a long pole, as upon a spit, being held at either
end by two men; his bare back is roasted over the fire. He is then
examined and abjured by a writer to confess, and any depositions he may
make are taken down.]
[Footnote 65: Slight skirmish, wherein the advantage remained with
Pugatch�f.]
[Footnote 66: Frederick, son of Frederick; name given to Frederick the
Great by the Russian soldiery.]
[Footnote 67: Title of a superior officer.]
[Footnote 68: Hazard game at cards.]
[Footnote 69: Diminutive of Emelian.]
[Footnote 70: Little summer carriage.]
[Footnote 71: Fedor Poushkin, a noble of high rank, ancestor of the
author, was executed on a charge of treason by Petr' Alexiovitch the
Great.]
[Footnote 72: Leaders of the Russian faction against John Ernest, Duc de
Biren, Grand Chamberlain, and favourite of the Tzarina, Anne Ivanofna.
Both were executed in a barbarous manner.]
[Footnote 73: Anna, daughter of Blaize.]
[Footnote 74: General Romanoff, distinguished in the wars against the
Turks, vanquished them at Larga and Kazoul, 1772. He died 1796.]
Back to chapter list of: The Daughter of the Commandant